Intéressant

Conjuguer Comer en espagnol

Conjuguer Comer en espagnol


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Arrivant est un verbe espagnol courant "manger" et a la plupart des significations que le verbe anglais a. Le plus souvent, arrivant signifie simplement consommer de la nourriture par la bouche:

  • Moi gusta venant pécher anchoas. J'aime manger une pizza sans anchois.
  • Le monde est un lieu de placement de la vie. Manger est l'un des plaisirs de la vie.
  • Liste des pays de l'aéroport de Lima. Ils ont mangé à l'aéroport de Lima avant de prendre l'avion.
  • Leah viens comme un pajarito. Leah mange comme un oiseau.

Parfois, en fonction du contexte, arrivant fait spécifiquement référence au déjeuner ou au dîner. Desayunamos en casa y comemos en el camino. Nous déjeunons à la maison et déjeunons sur la route.

Comme "mange," arrivant peut être utilisé familièrement pour suggérer un immense plaisir: Mi abuela comió el libro. Ma grand-mère a mangé le livre.

Arrivant peut être utilisé au sens figuré pour faire référence à la corrosion, à l'érosion ou à la "destruction" de quelque chose par des processus naturels. La traduction varie avec le contexte:

  • El mar comió toda la Arena. La mer a emporté tout le sable.
  • Le comportement du concret de la citerne. L'acide a rongé le béton du réservoir.

De même, la forme réflexive venir peut être utilisé de différentes manières pour indiquer que quelque chose est "avalé" ou est autrement consommé ou manquant:

  • Vous voulez savoir? Combien de pages manquaient?
  • Parce que se passe la lettre N. Il semble que la lettre N ait été omise.
  • La inflación se trouve à l'ahorro de la gente. L'inflation consomme l'épargne des gens.

La forme réflexive est aussi parfois utilisée pour ajouter de l’emphase. Dans un tel cas, la différence entre arrivant et venir est grosso mod la différence entre "manger" et "manger". Los chicos sont les plus populaires. Les garçons ont mangé tous les bonbons.

Arrivant est conjugué régulièrement, en suivant le modèle de beber.



Commentaires:

  1. Thawain

    Franchement, vous avez tout à fait raison.

  2. Ruhleah

    Je pense que vous n'avez pas raison. Écrivez-moi dans PM, nous en discuterons.

  3. Huey

    Il y a quelque chose. Merci beaucoup pour l'information, maintenant je le saurai.

  4. Phoenix

    Informations merveilleuses et très précieuses

  5. Feodras

    D'accord, cette opinion remarquable

  6. Yuroch

    Ça arrive. Discutons de cette question.



Écrire un message

Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos